Tumblelog by Soup.io
Newer posts are loading.
You are at the newest post.
Click here to check if anything new just came in.
makros
09:32
Ne, alles noch nicht gewusst:
1. "Die Holländer" kommen ganz gut auf englische Filme klar. Keine Not (wie wir) die Titel zu übersetzen. Maximal Untertitel.
2. dat, dit, de und het ... aber nicht det
3. der fünfte Teil
4. gezellig (nen joke mit webfail spar ich mir mal an der Stelle)

Hier mal ein Beispiel, wie in der Landessprache über den Film geschrieben wird. Lasse mich auch gerne eines besseren belehren.
Reposted byathalis athalis

Don't be the product, buy the product!

Schweinderl